This is an analysis of "the Noster was a ship of swank" by e.e. cummings. There are a few parts that I feel are kind of clunky and awkward. Any suggestions? And also, you see the part in pink? Is the correct idiom "free from" or "free of"?
Edits in bold. Just my thoughts; I'm no professor, but see if you like it. I think "free of" is appropriate here, meaning "without" - if I understand what you were shooting for. "Free from" is good as "Free from Best Buy" or "Free from the chains" meaning "liberated". It was nice reading either way, with or without changes.
Awesome That was indeed the idea I was shooting for. (ooh I can't believe I missed the allusion thing...that's embarrasing :maha: ) But gah...the requirement was only one double-spaced page, but when I look at it like this, it's like I've written nothing (I've typed more on ABing than what I have here )